Справочник содержит 30 тем, в которых представлены стандартные фразы, употребляемые в типичных ситуациях повседневного общения. Издание предназначено для широкого круга читателей, стремящихся совершенствовать свои знания английского языка.
Весь материал, содержащийся в пособии, разделен на несколько наиболее
общих тем: семья, образование, театр, путешествия и т.д. Каждая тема
сопровождается большим количеством заданий, упражнений, направленных на
формирование и закрепление навыков составления рассказа с
использованием прямой и косвенной речи, умения задавать вопросы,
отвечать на них, поддерживать диалог. Каждый раздел дополнен большим
количеством устоявшихся словосочетаний, пословиц, поговорок,
употребляемых в разговорной речи. Пособие будет интересно и полезно
всем изучающим английский язык.
Разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых советским гражданам при общении с иностранцами, говорящими на английском языке. Материал организован по тематическому принципу и включает темы: 'Знакомство', 'В гостинице', 'В ресторане' и др. Разговорник дополнен англо-русским словарем.
От редакционного совета Уважаемый читатель! Вы стали обладателем книги, которую мы подготовили для Вас совершенно нетрадиционным, но - по нашему мнению -единственно верным путем. Все выражения и фразы, использованные в данном словаре, заимствованы из оригинальных источников, которые были написаны на настоящем английском языке теми, для кого этот язык является родным. Вследствие этого можно быть уверенным в их стилистической безупречности и соответствии всем нормам современной разговорной этики. При этом подбор русских эквивалентов для любой из фраз, приведенных на английском языке, осуществлялся авторами на основе их перевода на русский язык1 с соблюдением всех требований его адекватности оригиналу в смысловом, но не фразеологическом или словарном смысле этого понятия. Авторы выражают надежду, что такой подход позволил им сохранить стилистику русских эквивалентов в лучших традициях этого языка и избежать искусственности их так называемого «построения», которое, к сожалению, присуще давно уже распространенным формам дословного или близкого к этому перевода.
Практическийрусско-английский медицинский разговорник является учебным пособием по английскому языку и содержит материал, необходимый для того, чтобы научить студентов профессиональному общению на английском языке: собрать анамнез, обследовать больного, поставить диагноз, назначить лечение, а также вести беседы на специальные и общемедицинские темы. Рассчитан на студентов медицинских институтов. Может быть также использован клиническими спецординаторами, аспирантами, врачами, работающими за рубежом, специалистами-медиками, совершенствующими знания английского языка.
Данное пособие построено на наиболее употребительной разговорной лексике, характерной для американского варианта английскогоязыка. Курс состоит из текстов диалогического характера. Помимо тематических диалогов, пособие содержит охватывающие практически всю нормативную грамматику современного английского языка лексико-грамматические модели с их русским переводом. Комбинированные русско-английские диалоги позволяют закрепить и активизировать лексику и речевые модели. Данный курс не содержит объяснений грамматических структур и предназначен для лиц, ранее изучавших английский язык.