Пятница, 18.01.2019, 22:38
alleng.ucoz.ru
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Английский язык для начинающих » Английский язык для начинающих » Изучение и практика английского языка
Изучение и практика английского языка
rodion1986Дата: Понедельник, 12.10.2009, 23:00 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
“However much we may be personally convinced that we can tell the normal from the abnormal, the evidence is simply not compelling.” D. L. Rosenhan, 1973

Первая часть более-менее понятна, а вот с "the evidence is simply not compelling" заминка...

Получается:
"Как бы мы сами ни были уверены, что можем отличить нормальное состояние от отклонения, ..."

evidence - очевидность
simply - легко
compel - подчинять

Правильно ли будет перевести "the evidence is simply not compelling" как:
"... действительность просто не подчиняется этому"?

 
ФабианДата: Суббота, 10.01.2015, 17:57 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Вот интересный сайт по изучению языка. http://sales.milgred.net/tutorial/?cpawci=121740

Сообщение отредактировал Фабиан - Суббота, 10.01.2015, 17:58
 
Форум » Английский язык для начинающих » Английский язык для начинающих » Изучение и практика английского языка
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Сделать бесплатный сайт с uCoz